語文教材,能不能更有趣一點?





今年4月,教育部公布了《關於2016年中小學教學用書有關事項的通知》,義務教育品德、語文、歷史學科,起始年級將使用新編、修訂教材。語文教材方面,包括人教版、語文出版社版、蘇教版在內的多個版本都已經進行了修訂。
雖然還沒有正式面世,但根據已經公開的報道,這次語文教材修訂的特點,無論哪個版本,大致都可以分為增、減、換、留四個方面。
所謂增,主要是指國學內容增加。以語文出版社的新教材為例,根據語文出版社社長王旭明提供的數據,一至六年級教材中古代詩文約佔全部課文的30%,七至九年級這個比例則是40%。
所謂減,是指課文數量減少。語文出版社的新教材課文數量減少了15%,而蘇教版高中課本在原來的5個模塊、20個專題不變的前提下,篇目也從108篇調整為95篇。
所謂換,是指因為時代的需要或是其他原因而變換課文。據王旭明稱,原來的課文大約有一半都被換掉了,例如《洲際導彈自述》被抽掉,新增《網絡表情符號》,試圖應和互聯網時代的日常生活。而人教版教材在最近的修訂中,七年級30篇課文也有多篇被更換。
所謂留,是指保留一些沿用許久的篇目,比如一些關於愛國主義和革命傳統教育的課文,以及一些體現優秀情操的課文。
至於之前被媒體報道過的一些常識性錯誤,以及插圖、編排等問題,也有所糾正。
實際上,語文教材的修訂並非簡單拍腦袋而來的決定,而是一個經過論證、研討、審讀等多個步驟的大工程。王旭明更表示,中國對教材的審查制度決定了教材不可能因個別人或個別出版社的意志而定。不久前網絡上流傳頗廣的文章稱人教版語文教材『嚴重西化』,王旭明則認為,由於有審查把關,教材的意識形態方面是絕不可能出問題的。
不過,由於中國各省市使用的語文教材並不統一,所以不少人分不清不同出版社的語文教材的實際內容。據杭州市獨立語文教師、越讀館語文教學負責人郭初陽介紹,杭州市無論小學還是初中,使用的都是人教版的教材。按照他了解到的情況,此次人教版教材的變化不如語文出版社版的那麼多。
要經典
站在現代立場和傳統對話,不要粗暴拋棄
但不管哪個出版社的語文教材,其修訂仍然會牽動著專家和社會大眾的神經。因為語文教材不僅每個人親身接觸過,同時也關乎下一代的成長和社會的未來。
郭初陽對教材的文本取捨頗有自己的見解。在他看來,無論是哪個出版社、針對哪個地區哪個年級的語文教材,都應該選用經典的文本。像這次《誰勇敢》和《魯提轄拳打鎮關西》兩篇課文同時被撤銷,他對此有不同的看法。
《誰勇敢》是一個虛構的文本,講的是三個小朋友,小松去捅馬蜂窩,小勇為了保護明明,自己被蜇了。在這次修訂中,《誰勇敢》被認為鼓勵不恰當的見義勇為的做法,因而被刪。郭初陽認為,『從寫作以及呈現來看,很明顯這是一個作者自編的文本,誰都可以寫出來,無非就是為了教育意義而現編的,所以刪掉也沒什麼問題。』
而對於《魯提轄拳打鎮關西》,由於其中那段頗有名氣的描寫被認為渲染暴力場面,這次在語文出版社教材中也整篇被刪。郭初陽說,從『醬油鋪』到『彩帛鋪』到『水陸道場』,那三拳相當生動而形象,固然血腥了一點,但卻是以一種很文學的方式呈現出來,而且還三次寫到周圍觀眾的反應,從文學手法來說是極為高明的側面描寫。像這樣的經典文學段落,簡單粗暴地丟掉未免可惜,他以往的做法是在課堂上和學生商榷,以暴制暴的做法究竟對不對,通過討論,讓學生更加深入思考。
事實上,代替《魯提轄拳打鎮關西》入選新版教材的《智取生辰綱》,其劫富濟貧的思想是否符合現代法治精神,同樣值得發問。所以,在郭初陽看來,不能夠只看重經典作品的價值觀而忽略其他。『面對一個經典的文本,也許它的思想觀念跟現代社會的價值標准有所不同,但作為教材編寫者或者作為教師,我們可以站在現代的立場來重新審視它,達成一個和傳統經典對話的過程,而這恰恰是教學中最有意義的。』
在郭初陽看來,經典文本是教材選定文本時應該放在第一的標准,這樣的教材纔可以站穩腳跟,不會動搖,讓不同的時代都能夠學習。比如《醉翁亭記》,比如《登幽州臺歌》,一千多年了,其中的文學與思想養分依然不會過時。如果盲目跟時代的風,一會兒《洲際導彈自述》,一會兒《網絡表情符號》,對於語文教材本身是一件自掘牆角的事情,讓教材像風中的蘆葦一樣不停搖擺。
同時,他認為除了增加關於傳統經典內容,那些關於整個人類文化的經典同樣也應該增加,『作為中國人我們要了解傳統,同時也要有世界的眼光,不能閉關自守,要了解人類文化的經典。這兩者是並行不悖的,而不是此消彼長的。』這次改動最大的語文出版社教材中,王旭明稱外國文學大概佔三分之一,基本維持以前的比例。